diff --git a/client/src/locale/target/angular_ar_001.xml b/client/src/locale/target/angular_ar_001.xml
index 5e5d5a0a3..020f56a88 100644
--- a/client/src/locale/target/angular_ar_001.xml
+++ b/client/src/locale/target/angular_ar_001.xml
@@ -371,28 +371,7 @@
Get helpالحصول على مساعدة
- 19
-
-
-
-
-
- Subscribe
-
-
-
-
-
-
-
- اشترك
-
-
-
-
-
-
- 5
+ 29
@@ -438,7 +417,28 @@
Video quotaحصة الفيديو
- 56
+ 57
+
+
+
+ Import
+ استيراد
+
+ 286
+
+
+
+ Torrent import
+ استيراد تورنت
+
+ 71
+
+
+
+ Local
+ المحلية
+
+ 86
@@ -528,7 +528,7 @@
I forgot my passwordنسيتُ كلمتي السرية
- 44
+ 45
@@ -542,7 +542,7 @@
Forgot your passwordنسيتَ كلمتَك السرية
- 57
+ 58
@@ -563,7 +563,7 @@
Send me an email to reset my passwordأرسل لي رسالة لإعادة تعيين كلمتي السرية
- 81
+ 82
@@ -619,11 +619,18 @@
44
+
+ Close
+ إغلاق
+
+ 173
+
+ Change the languageتغيير اللغة
- 102
+ 107
@@ -664,13 +671,6 @@
Recently addedالتي تم إضافتها حديثًا
-
- 76
-
-
-
- Local
- المحلية81
@@ -679,14 +679,14 @@
Moreالمزيد
- 86
+ 91Administrationالإدارة
- 90
+ 95
@@ -821,28 +821,28 @@
+ Tag+ وسم
- 21
+ 30Enter a new tagأدخل وسمًا جديدا
- 21
+ 30Descriptionالوصف
- 16
+ 55Channelالقناة
- 46
+ 23
@@ -863,14 +863,14 @@
Cancel createإلغاء الإنشاء
- 165
+ 189Cancel deletionإلغاء الحذف
- 173
+ 197
@@ -884,14 +884,14 @@
Enable video commentsالسماح بالتعليق على الفيديوهات
- 230
+ 254Advanced settingsالإعدادات المتقدمة
- 186
+ 210
@@ -901,18 +901,11 @@
10
-
- Import
- استيراد
-
- 162
-
- Sorry, but something went wrongعذرا، لقد حدث خلل ما
- 49
+ 53
@@ -1008,13 +1001,6 @@
20
-
- Close
- إغلاق
-
- 173
-
- This video is blacklisted.تم حجب هذه الفيديو.
@@ -1068,21 +1054,21 @@
Friendly Reminder: تذكير أخوي:
- 207
+ 211More informationالمزيد من التفاصيل
- 211
+ 215Get more informationاحصل على معلومات أكثر
- 211
+ 215
@@ -1091,7 +1077,7 @@
نعم
- 214
+ 218
@@ -1116,7 +1102,7 @@
تم تعطيل التعليقات.
- 63
+ 64
@@ -1173,7 +1159,7 @@
الإشراف
- 11
+ 60
@@ -1294,7 +1280,7 @@
Daily video quotaالحصة اليومية للفيديوهات
- 72
+ 73
@@ -1454,176 +1440,169 @@
Short descriptionالوصف القصير
-
- 21
-
-
-
- Terms
- الشروط22
-
- Videos Overview
- نظرة شاملة عن الفيديوهات
-
- 60
-
-
-
- Videos Trending
- الفيديوهات الشائعة
-
- 61
-
-
-
- Videos Recently Added
- الفيديوهات المُضافة حديثًا
-
- 62
-
-
-
- Local videos
- الفيديوهات المحلية
-
- 63
-
- Policy on videos containing sensitive contentسياسة الفيديوهات التي تحتوي على محتوى حساس
- 70
+ 81Do not listلا تُدرجها
- 11
+ 14Displayإظهارها
- 13
+ 16
+
+
+
+ Terms
+ الشروط
+
+ 88
+
+
+
+ Videos Trending
+ الفيديوهات الشائعة
+
+ 220
+
+
+
+ Videos Recently Added
+ الفيديوهات المُضافة حديثًا
+
+ 222
+
+
+
+ Local videos
+ الفيديوهات المحلية
+
+ 223Signupسجل
- 105
+ 229Signup enabledالتسجيل مُفعل
- 111
+ 235Signup requires email verificationيتطلب التسجيل رسالة تأكيد
- 118
+ 242Signup limitحد التسجيل
- 123
+ 247Usersالمستخدِمون
- 133
+ 257User default video quotaحصة الفيديو الافتراضية للمستخدم
- 137
+ 261User default daily upload limitحد الرفع الإفتراضي للمستخدِم
- 149
+ 273Administratorالمدير
- 225
+ 384Admin emailالبريد الإلكتروني للمدير
- 228
+ 387Basic configurationالاعدادات الإفتراصية
- 5
+ 195Twitterتويتر
- 248
+ 407Your Twitter usernameاسم المستخدِم الخاص بك على تويتر
- 254
+ 413Servicesالخدمات
- 246
+ 405Customizationsالتخصيصات
- 367
+ 548JavaScriptالجافا سكريبت
- 372
+ 553Advanced configurationالإعدادات المتقدمة
- 282
+ 452
@@ -1686,7 +1665,7 @@
Automatically plays videoالتشغيل التلقائي للفيديو
- 43
+ 48
@@ -1801,16 +1780,16 @@
19
-
- Muted by your instance
- تم كتمه عبر مثيل خادومك
+
+ Instance muted
+ مثيل الخادوم مكتوم21
-
- Instance muted
- مثيل الخادوم مكتوم
+
+ Muted by your instance
+ تم كتمه عبر مثيل خادومك22
@@ -1857,6 +1836,13 @@
7
+
+ Features found on this instance
+ مميزات مثيل الخادوم
+
+ 47
+
+
About PeerTube
@@ -1897,69 +1883,35 @@
P2P & Privacyالند للند و الخصوصية
- 18
+ 21What are the consequences?ماهي العواقب؟
- 25
-
-
-
-
- In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video.
- In practice, this is much more difficult because:
-
-
-نظريا يمكن لشخص ذو معرفة كافية ان يتتبع أي IP ينزل اي فيديو .
- عمليا هذه العملية صعبة لأن :
-
- 27
-
-
-
-
- An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy.
- If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)
-
-
-يرسل طلب HTTP لكل متتبع و لكل فيديو من أجل التجسس.
- إذا أردنا التجسس على كل فيديوهات PeerTube علينا إرسال طلبات بعدد الفيديوهات (محتمل أن العدد هائل)
-
- 33
-
-
-
-
- Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour
-
-
-ترسل تلك الطلبات بإنتظام لتحدد من شغل/أوقف الفيديو. من السهل تحديد ذلك السلوك
-
- 43
+ 28Set a limit to the number of peers sent by the trackerضع حدا لعدد النظائر المرسلين من قبل المتتبع
- 91
+ 94Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested)ضع حدا لعدد النظائر المستقبلين من قبل المتتبع(لا يزال تجريبيا)
- 92
+ 95Disable P2P from the administration interfaceتعطيل الند للند عن طريق الواجهة الإدارية
- 94
+ 97
@@ -1971,13 +1923,6 @@
3
-
- Features found on this instance
- مميزات مثيل الخادوم
-
- 42
-
- Example: jane_doeمثال: jane_doe
@@ -2167,13 +2112,6 @@
1
-
- Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc.
- متأكد أنك تريد حذف حسابك ؟هذا سيحذف بياناتك,قنواتك,فيديوهاتك الخ.
-
- 1
-
- Type your username to confirmأدخل اسم المستخدِم للتحقق
@@ -2272,13 +2210,6 @@
1
-
- Go to the videos overview page
- الذهاب إلى صفحة معاينة الفيديوهات
-
- 1
-
- Go to the trending videos pageالذهاب إلى صفحة الفيديوهات الشائعة
@@ -2902,13 +2833,6 @@
1
-
- Torrent import
- استيراد تورنت
-
- 1
-
- Linksالروابط
diff --git a/client/src/locale/target/angular_ca_ES.xml b/client/src/locale/target/angular_ca_ES.xml
index 7c786212a..fcb6f34cb 100644
--- a/client/src/locale/target/angular_ca_ES.xml
+++ b/client/src/locale/target/angular_ca_ES.xml
@@ -105,14 +105,21 @@
Get helpObtenir ajuda
- 19
+ 29Video quotaQuota de vídeo
- 56
+ 57
+
+
+
+ Local
+ Local
+
+ 86
@@ -179,7 +186,7 @@
I forgot my passwordHe oblidat la meva contrasenya
- 44
+ 45
@@ -193,7 +200,7 @@
Forgot your passwordHas oblidat la teva contrasenya
- 57
+ 58
@@ -214,7 +221,7 @@
Send me an email to reset my passwordEnvia'm un correu per reiniciar la meva contrasenya
- 81
+ 82
@@ -282,7 +289,7 @@
Change the languageCanvia la llengua
- 102
+ 107
@@ -309,13 +316,6 @@
Recently addedAfegits fa poc
-
- 76
-
-
-
- Local
- Local81
@@ -324,14 +324,14 @@
MoreMés
- 86
+ 91AdministrationAdministració
- 90
+ 95
@@ -457,21 +457,14 @@
DescriptionDescripció
- 16
-
-
-
- Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them.
- Les descripcions de vídeo es trunquen per defecte i es requereix accion manual per ampliar-les.
-
- 28
+ 55ChannelCanal
- 46
+ 23
@@ -485,28 +478,28 @@
Schedule publication ()Programa la publicació ()
- 105
+ 122This video contains mature or explicit contentAquest vídeo conté contingut madur o explícit
- 119
+ 136Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default.Alguns instàncies, de manera determinada, no mostren els vídeos que contenen contingut madur o explícit.
- 120
+ 140Wait transcoding before publishing the videoEspera la transcodificació abans de publicar el vídeo
- 126
+ 146
@@ -527,21 +520,21 @@
Short text to tell people how they can support you (membership platform...).Text breu per dir a la gent com us poden ajudar (plataforma de pertinença ...).
- 202
+ 226Enable video commentsActiva els comentaris de vídeo
- 230
+ 254Advanced settingsAjustos avançats
- 186
+ 210
@@ -650,14 +643,14 @@
More informationMés informació
- 211
+ 215Get more informationObtenir més informació
- 211
+ 215
@@ -668,7 +661,7 @@
D'acord
- 214
+ 218
@@ -693,7 +686,7 @@
View all repliesVeure totes les respostes
- 54
+ 55
@@ -704,7 +697,7 @@
Els comentaris estan desactivats.
- 63
+ 64
@@ -912,7 +905,7 @@
Com a màxim, aquest usuari pot utilitzar ~ .
- 65
+ 66
@@ -1002,246 +995,239 @@
Short descriptionDescripció curta
-
- 21
-
-
-
- Terms
- Termes22
-
- Default client route
- Ruta per defecte del client
-
- 57
-
-
-
- Videos Trending
- Vídeos tendència
-
- 61
-
-
-
- Videos Recently Added
- Vídeos afegits fa poc
-
- 62
-
-
-
- Local videos
- Vídeos locals
-
- 63
-
- Policy on videos containing sensitive contentPolítica sobre vídeos que contenen contingut sensible
- 70
-
-
-
- With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video.
- Amb <strong>No llistar</strong> o <strong>Desenfoca les miniatures</strong>, es demana una confirmació per veure el vídeo.
-
- 6
+ 81Do not listNo llistar
- 11
+ 14Blur thumbnailsDesenfoca les miniatures
- 12
+ 15DisplayMostra
- 13
+ 16
+
+
+
+ Terms
+ Termes
+
+ 88
+
+
+
+ Default client route
+ Ruta per defecte del client
+
+ 216
+
+
+
+ Videos Trending
+ Vídeos tendència
+
+ 220
+
+
+
+ Videos Recently Added
+ Vídeos afegits fa poc
+
+ 222
+
+
+
+ Local videos
+ Vídeos locals
+
+ 223SignupRegistra't
- 105
+ 229Signup enabledRegistre activat
- 111
+ 235Signup limitLimit de registres
- 123
+ 247UsersUsuaris
- 133
+ 257User default video quotaQuota de vídeo per defecte de l'usuari
- 137
+ 261AdministratorAdministrador
- 225
+ 384Admin emailCorreu del Administrador
- 228
+ 387Basic configurationConfiguració bàsica
- 5
+ 195TwitterTwitter
- 248
+ 407Your Twitter usernameEl teu nom d'usuari de Twitter
- 254
+ 413Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published.Indica el compte de Twitter del lloc web o plataforma en què es va publicar el contingut.
- 257
+ 417Instance whitelisted by TwitterInstància a la llista blanca de Twitter
- 269
+ 431ServicesServeis
- 246
+ 405TranscodingTranscodificació
- 285
+ 455Transcoding enabledTranscodificació activada
- 291
+ 461If you disable transcoding, many videos from your users will not work!Si desactives la transcodificació, molts vídeos dels teus usuaris no funcionaran.
- 292
+ 465Transcoding threadsSubprocessos per la transcodificació
- 315
+ 495
+
+
+
+ Cache
+ Memòria cau
+
+ 519Previews cache sizeMemòria cau per a visualitzacions prèvies
- 349
+ 530CustomizationsPersonalitzacions
- 367
+ 548JavaScriptJavaScript
- 372
-
-
-
- Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre>
- Escriu directament el codi JavaScript.<br />Exemple: <pre>console.log('la meva instància és sorprenent');</pre>
-
- 375
+ 553Advanced configurationConfiguració avançada
- 282
+ 452Update configurationActualitza la configuració
- 418
+ 606It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs.Sembla que la configuració no és vàlida. Cerca possibles errors a les diferents pestanyes.
- 419
+ 607
@@ -1297,7 +1283,7 @@
Automatically plays videoReprodueix vídeo automàticament
- 43
+ 48
@@ -1458,190 +1444,63 @@ Quan pugis un vídeo en aquest canal, el camp d'assistència de vídeo s'omplir
P2P & PrivacyP2P i Privacitat
- 18
-
-
-
-
- PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users.
- This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video.
-
-
- PeerTube utilitza el protocol BitTorrent per compartir l'ample de banda entre els usuaris.
- Això implica que la teva adreça IP s'emmagatzema al rastrejador BitTorrent de la instància sempre que descarreguis o miris el vídeo.
-
-
- 20
+ 21What are the consequences?Quines conseqüències?
- 25
-
-
-
-
- In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video.
- In practice, this is much more difficult because:
-
-
- En teoria, algú amb prou habilitats tècniques podria crear un script que rastreja quina IP està descarregant el vídeo.
- A la pràctica, això és molt més difícil perquè:
-
-
- 27
-
-
-
-
- An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy.
- If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)
-
-
- S'ha d'enviar una sol · licitud HTTP a cada seguidor per espiar cada vídeo.
- Si volem espiar tots els vídeos de PeerTube, hem d'enviar tantes sol · licituds com vídeos hi ha (molt potencialment)
-
-
- 33
-
-
-
-
- For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number.
- For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm
-
-
- Per a cada sol·licitud enviada, el seguidor retorna els punts aleatoris en un nombre limitat.
- Per exemple, si hi ha 1000 punts en la munió i el rastrejador envia només 20 per cada sol licitud, ha d'haver almenys 50 sol·licituds enviades per conèixer tots els punts
-
- 38
-
-
-
-
- Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour
-
-
- Aquestes sol·licituds s'han d'enviar regularment per saber qui comença / deixa de veure un vídeo. És fàcil detectar aquest tipus de comportament
-
-
- 43
-
-
-
-
- If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video
-
-
- Si una adreça IP s'emmagatzema al rastrejador, no vol dir que la persona darrere de la IP (si aquesta persona existeix) ha vist el vídeo
-
-
- 47
-
-
-
-
- The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities
-
-
- L'adreça IP és una informació vaga: en general, canvia regularment i pot representar moltes persones o entitats
-
-
- 51
-
-
-
-
- The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely.
- There are much more effective ways to get that kind of information.
-
-
- L'escenari més greu d'una persona mitjana que espia als seus amics és força improbable.
- Hi ha maneres molt més eficaces d'obtenir aquest tipus d'informació.
-
-
- 62
-
-
-
-
- The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's.
- In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you.
- Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics).
-
-
- Les amenaces a la privadesa a YouTube són diferents de les de PeerTube.
- En el cas de YouTube, la plataforma recull una gran quantitat de la vostra informació personal (no només la vostra IP) per analitzar-los i fer-ne un seguiment.
- D'altra banda, YouTube és propietat de Google / Alphabet, una empresa que fa el seguiment de molts llocs web (mitjançant AdSense o Google Analytics).
-
-
- 69
+ 28What can I do to limit the exposure of my IP address?Què puc fer per limitar l'exposició de la meva adreça IP?
- 75
-
-
-
-
- Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more.
- PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser.
- Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.
-
-
- La teva adreça IP és pública, així que cada vegada que consultes un lloc web, hi ha diversos actors (a més del lloc web final) que veuen la teva IP als registres de connexió: ISP / routers / trackers / CDN i molt més.
- PeerTube és transparent al respecte: t'avisem que si vols mantenir la teva IP privada, has d'utilitzar un navegador VPN o Tor.
- Pensant que eliminar P2P de PeerTube et retornarà l'anonimat no té sentit.
-
-
- 77
+ 78What will be done to mitigate this problem?Què es farà per mitigar aquest problema?
- 83
+ 86Set a limit to the number of peers sent by the trackerEstableix un límit al nombre de punts enviats pel rastrejador
- 91
+ 94Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested)Estableix un límit a la freqüència de sol·licitud rebuda pel rastrejador (en proves)
- 92
+ 95Ring a bell if there are unusual requests (being tested)Toca una campana si hi ha peticions inusuals (en proves)
- 93
+ 96Disable P2P from the administration interfaceDesactiva P2P des de la interfície d'administració
- 94
+ 97An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized programUn programa automàtic de redundància de vídeo: no sabríem si l'IP descarregava el vídeo a propòsit o si era el programa automatitzat
- 95
+ 98
diff --git a/client/src/locale/target/angular_cs_CZ.xml b/client/src/locale/target/angular_cs_CZ.xml
index a20902d5b..b8a9b24fe 100644
--- a/client/src/locale/target/angular_cs_CZ.xml
+++ b/client/src/locale/target/angular_cs_CZ.xml
@@ -216,25 +216,6 @@
1
-
-
-
-
-
- published a new video
-
-
-
-
-
-
- publikoval/a nové video
-
-
-
- 7
-
-
@@ -292,25 +273,6 @@
31
-
-
-
-
-
- The recently added video has been auto-blacklisted
-
-
-
-
-
-
- Nedávno přidané video bylo automaticky přidáno na černou listinu
-
-
-
- 39
-
-
@@ -673,7 +635,7 @@
Edit starts/stops atUpravit čas spuštění/zastavení
- 33
+ 48
@@ -687,7 +649,7 @@
Delete from Smazat ze seznamu
- 69
+ 85
@@ -729,28 +691,7 @@
Get helpZískat pomoc
- 19
-
-
-
-
-
- Subscribe
-
-
-
-
-
-
-
- Odebírat
-
-
-
-
-
-
- 5
+ 29
@@ -819,32 +760,18 @@
10
-
- You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there.
- Tento kanál můžete odebírat z jakékoliv instance ve fedivesmíru používající ActivityPub. Například u Mastodonu nebo Pleromy můžete napsat URL adresu kanálu do vyhledávacího pole a tam začít odebírat.
+
+ User registration allowed
+ Registrace uživatelů povolena
- 17
-
-
-
- You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there.
- S tímto videem můžete interagovat z jakékoliv instance ve fedivesmíru používající ActivityPub. Například u Mastodonu nebo Pleromy můžete napsat aktuální URL adresu do vyhledávacího pole a odtamtud interagovat.
-
- 22
-
-
-
- Default NSFW/sensitive videos policy (can be redefined by the users)
- Politika citlivých videí ve výchozím stavu (může být redefinováno uživateli)
-
- 5
+ 14Video quotaLimit na videa
- 56
+ 57
@@ -855,7 +782,28 @@
Neomezeno ( za den)
- 28
+ 53
+
+
+
+ Import
+ Import
+
+ 286
+
+
+
+ P2P enabled
+ P2P povoleno
+
+ 83
+
+
+
+ Local
+ Místní
+
+ 86
@@ -976,7 +924,7 @@
I forgot my passwordZapomněl/a jsem heslo
- 44
+ 45
@@ -990,18 +938,7 @@
Forgot your passwordZapomenuté heslo
- 57
-
-
-
-
- We are sorry, you cannot recover you password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system.
-
-
- Omlouváme se, nemůžete obnovit své heslo, protože administrátor vaší instance nenakonfiguroval e-mailový systém PeerTubu.
-
-
- 64
+ 58
@@ -1022,7 +959,7 @@
Send me an email to reset my passwordPoslat e-mail pro resetování hesla
- 81
+ 82
@@ -1110,7 +1047,7 @@
Change the languageZměnit jazyk
- 102
+ 107
@@ -1202,13 +1139,6 @@
Recently addedNedávno přidané
-
- 76
-
-
-
- Local
- Místní81
@@ -1217,14 +1147,14 @@
MoreDalší
- 86
+ 91AdministrationAdministrace
- 90
+ 95
@@ -1238,7 +1168,7 @@
Show keyboard shortcutsZobrazit klávesové zkratky
- 106
+ 111
@@ -1452,32 +1382,18 @@
191
-
- Tags could be used to suggest relevant recommendations.</br>Press Enter to add a new tag.
- Štítky mohou být použity pro navržení relevantních doporučení.</br>Stisknutím klávesy Enter přidáte nový štítek.
-
- 18
-
- DescriptionPopis
- 16
-
-
-
- Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them.
- Popisy videí jsou ve výchozím stavu sbaleny a rozbalují se kliknutím.
-
- 28
+ 55ChannelKanál
- 46
+ 23
@@ -1491,28 +1407,28 @@
Schedule publication ()Naplánovat publikování ()
- 105
+ 122This video contains mature or explicit contentVideo obsahující citlivý materiál
- 119
+ 136Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default.Některé instance nezobrazují videa s citlivým materiálem.
- 120
+ 140Wait transcoding before publishing the videoČekat na překódování před publikováním videa
- 126
+ 146
@@ -1526,7 +1442,7 @@
Add another captionPřidat další titulek
- 142
+ 166
@@ -1537,14 +1453,14 @@
Prozatím tu nejsou žádné titulky.
- 178
+ 202CaptionsTitulky
- 135
+ 159
@@ -1558,35 +1474,35 @@
Short text to tell people how they can support you (membership platform...).Krátký text, kterým sdělíte lidem, jak vás mohou podpořit (členská platforma...).
- 202
+ 226Original publication datePůvodní datum publikace
- 215
+ 239Enable video commentsPovolit komentáře
- 230
+ 254Enable downloadDownload povolen
- 235
+ 259Advanced settingsRozšířená nastavení
- 186
+ 210
@@ -1596,13 +1512,6 @@
10
-
- Import
- Import
-
- 162
-
- UpdateAktualizovat
@@ -1716,14 +1625,14 @@
More informationVíce informací
- 211
+ 215Get more informationZískat více informací
- 211
+ 215
@@ -1734,7 +1643,7 @@
OK
- 214
+ 218
@@ -1759,7 +1668,7 @@
View all repliesZobrazit všech odpovědí
- 54
+ 55
@@ -1770,7 +1679,7 @@
Komentáře nejsou povoleny.
- 63
+ 64
@@ -1835,7 +1744,7 @@
Moderování
- 11
+ 60
@@ -2047,47 +1956,47 @@
Tento uživatel může nanajvýš použít ~ .
- 65
+ 66Daily video quotaDenní kvóta pro videa
- 72
+ 73Bypass video auto blacklistBypass video auto blacklist
- 85
+ 86Danger ZoneNebezpečná zóna
- 93
+ 94Send a link to reset the password by email to the userZaslat odkaz pro reset hesla uživateli emailem
- 96
+ 97Ask for new passwordPožádat o nové heslo
- 97
+ 98Manually set the user passwordManuálně nastavit heslo uživatele
- 101
+ 102
@@ -2405,445 +2314,361 @@
Short descriptionKrátký popis
-
- 21
-
-
-
- Terms
- Podmínky22
-
- Dedicated to sensitive or NSFW content
- Věnováno citlivému obsahu
+
+ No results found
+ Nebyly nalezeny žádné výsledky
- 50
-
-
-
- Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content.<br /><br />
- Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
- Povolením této možnosti dovolí jiným administrátorům, aby věděli, že federujete hlavně citlivý obsah.<br /><br />
- Zaškrtávací pole pro citlivý obsah při nahrání videa bude navíc ve výchozím stav automaticky zaškrtnuto.
-
- 51
-
-
-
- Default client route
- Výchozí klientská cesta
-
- 57
-
-
-
- Videos Overview
- Přehled videí
-
- 60
-
-
-
- Videos Trending
- Trendy
-
- 61
-
-
-
- Videos Recently Added
- Naposledy přidaná videa
-
- 62
-
-
-
- Local videos
- Místní videa
-
- 63
+ 33Policy on videos containing sensitive contentPravidla pro videa obsahující citlivý obsah
- 70
-
-
-
- With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video.
- Při nastavení <strong>Nezobrazovat</strong> nebo <strong>Rozmlžit náhledy</strong> bude požadováno potvrzení pro přehrání videa.
-
- 6
+ 81Do not listNezobrazovat
- 11
+ 14Blur thumbnailsRozmlžit náhledy
- 12
+ 15DisplayZobrazit
- 13
+ 16
+
+
+
+ Terms
+ Podmínky
+
+ 88
+
+
+
+ Default client route
+ Výchozí klientská cesta
+
+ 216
+
+
+
+ Videos Trending
+ Trendy
+
+ 220
+
+
+
+ Videos Recently Added
+ Naposledy přidaná videa
+
+ 222
+
+
+
+ Local videos
+ Místní videa
+
+ 223SignupRegistrovat
- 105
+ 229Signup enabledPovolit registrace
- 111
+ 235Signup requires email verificationRegistrace vyžaduje ověření e-mailem.
- 118
+ 242Signup limitLimit registrací
- 123
+ 247UsersUživatelé
- 133
+ 257User default video quotaVýchozí limit na uživatele
- 137
+ 261User default daily upload limitVýchozí denní limit uživatele pro upload
- 149
+ 273Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabledImport videa pomocí URL HTTP (např. YouTube) povolen
- 170
+ 294Video import with a torrent file or a magnet URI enabledImport videí přes torrent soubor nebo magnet URI povolen
- 177
+ 301Auto-blacklistAutomaticky přidávat na černou listinu
- 185
+ 309New videos of users automatically blacklisted enabledNew videos of users automatically blacklisted enabled
- 194
+ 318Instance followersSledující instance
- 203
+ 327Other instances can follow your instanceOther instances can follow your instance
- 211
+ 335Manually approve new instance followerRučně odsouhlasovat nové sledující instance
- 218
+ 342AdministratorAdministrátor
- 225
+ 384Admin emailE-mail administrátora
- 228
+ 387Enable contact formPovolit kontaktní formulář
- 239
+ 398Basic configurationZákladní nastavení
- 5
+ 195TwitterTwitter
- 248
+ 407Your Twitter usernameVáš účet na Twitteru
- 254
+ 413Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published.Ukazuje na Twitterový účet stránky nebo služby, na které byl obsah publikován.
- 257
+ 417Instance whitelisted by TwitterTwitter povolil tuto instanci
- 269
-
-
-
- If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br />
- If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br />
- Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted.
- Je-li vaše instance povolena Twitterem, bude v Twitterovém proudu u sdílení videa na PeerTubu vložen videopřehrávač.<br />
- Není-li vaše instance povolena, použijeme klikatelnou kartu s obrázkem, která pošle lidi na vaši instanci PeerTubu.<br /><br />
- Zaškrtněte tuto možnost, uložte nastavení a vyzkoušejte na <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> adresu videa na vaší instanci PeerTubu (https://priklad.cz/videos/watch/blabla) a zjistěte, jestli je vaše instance povolena.
-
- 270
+ 431ServicesSlužby
- 246
+ 405TranscodingPřekódování
- 285
+ 455Transcoding enabledPřekódování povoleno
- 291
+ 461If you disable transcoding, many videos from your users will not work!Pokud zakážete překódování, mnoho videí od vašich uživatelů nebude fungovat!
- 292
-
-
-
- Allow additional extensions
- Povolit dodatečné přípony
-
- 301
+ 465Allow your users to upload .mkv, .mov, .avi, .flv videosDovolit uživatelů nahrávat videa .mkv, .mov, .avi, .flv
- 302
+ 478
-
- Allow audio files upload
- Umožnit upload audio souborů
+
+ Allow additional extensions
+ Povolit dodatečné přípony
- 309
+ 475Allow your users to upload audio files that will be merged with the preview file on uploadUmožnit uživatelům upload audio souborů, které budou po uploadu sloučeny se souborem náhledu
- 310
+ 489
+
+
+
+ Allow audio files upload
+ Umožnit upload audio souborů
+
+ 486Transcoding threadsVlákna na překódování
- 315
+ 495Resolution enabledRozlišení povoleno
- 330
+ 510
-
-
- Cache
-
-
-
-
- Mezipaměť
-
-
-
+
+ Cache
+ Mezipaměť
- 338
+ 519Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them.Některé soubory nejsou federované (náhledy, titulky). Získáváme je přímo ze zdrojových instancí a ukládáme do mezipaměti (cache).
- 343
+ 523Previews cache sizeVelikost mezipaměti náhledů
- 349
+ 530Video captions cache sizeVelikost mezipaměti titulků
- 358
+ 539CustomizationsPřizpůsobení
- 367
+ 548JavaScriptJavaScript
- 372
-
-
-
- Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre>
- Pište přímo kód JavaScript.<br />Například: <pre>console.log('moje instance je úžasná');</pre>
-
- 375
-
-
-
-
- Write directly CSS code. Example:<br /><br />
- <pre>
- #custom-css
- color: red;
-
- </pre>
-
- Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example:<br /><br />
- <pre>
- #custom-css .logged-in-email
- color: red;
-
- </pre>
-
-
- Pište přímo CSS kód. Příklad:<br /><br />
- <pre>
- #custom-css
- color: red;
-
- </pre>
-
- Pro přepsání stylů přidejte na začátek <em>#custom-css</em>. Příklad:<br /><br />
- <pre>
- #custom-css .logged-in-email
- color: red;
-
- </pre>
-
-
- 389
+ 553Advanced configurationPokročilá nastavení
- 282
+ 452Update configurationAktualizovat nastavení
- 418
+ 606It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs.Zdá se, že vaše konfigurace není validní. Prosím, vyhledejte potencialní chyby v jiné záložce.
- 419
+ 607
@@ -2913,33 +2738,26 @@
Only display videos in the following languagesZobrazovat pouze videa následujících jazyků
- 19
+ 22In Recently added, Trending, Local and Search pagesIn Recently added, Trending, Local and Search pages
- 21
-
-
-
- No results found
- Nebyly nalezeny žádné výsledky
-
- 28
+ 25Use WebTorrent to exchange parts of the video with othersPoužívat WebTorrent pro výměnu částí videa s ostatními
- 36
+ 41Automatically plays videoAutomaticky přehrávat videa
- 43
+ 48
@@ -3238,16 +3056,16 @@ Když nahrajete video na tento kanál, bude pole na podporu videa automaticky vy
19
-
- Muted by your instance
- Skryt vaší instancí
+
+ Instance muted
+ Instance skryta21
-
- Instance muted
- Instance skryta
+
+ Muted by your instance
+ Skryt vaší instancí22
@@ -3396,14 +3214,21 @@ Když nahrajete video na tento kanál, bude pole na podporu videa automaticky vy
About instanceO instanci
- 4
+ 5Contact administratorKontaktovat administrátora
- 6
+ 7
+
+
+
+ Features found on this instance
+ Funkce podporované touto instancí
+
+ 47
@@ -3450,226 +3275,70 @@ Když nahrajete video na tento kanál, bude pole na podporu videa automaticky vy
P2P & PrivacyP2P & soukromí
- 18
-
-
-
-
- PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users.
- This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video.
-
-
- PeerTube používá protokol BitTorrent pro sdílení přenosu mezi uživateli.
- To znamená, že vaše IP adresa je uložena v trackeru BitTorrent této instance po dobu stahování nebo sledování videa.
-
-
- 20
+ 21What are the consequences?Co to má za následky?
- 25
-
-
-
-
- In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video.
- In practice, this is much more difficult because:
-
-
- Teoreticky může někdo s dostatečným technickým vzdělání vytvořit skript sledující, jaká IP adresa stahuje které video.
- V praxi to však není tak jednoduché, protože:
-
-
- 27
-
-
-
-
- An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy.
- If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)
-
-
- Na každý tracker musí být zaslán HTTP požadavek za každé špehované video.
- Pokud bychom chtěli špehovat všechna videa na PeerTube, museli bychom poslat tolik požadavků, kolik je na PeerTubu videí (tedy potenciálně hodně)
-
-
- 33
-
-
-
-
- For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number.
- For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm
-
-
- Pro každý odeslaný požadavek vrátí tracker omezený počet náhodných peerů.
- Pokud je například celkem 1000 peerů a tracker pošle pouze 20 peerů pro každý požadavek, muselo by být pro objevení všech peerů odesláno alespoň 50 požadavků
-
-
- 38
-
-
-
-
- Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour
-
-
- Pro zjištění, kdo začíná nebo končí sledování videa, musí být tyto požadavky odesílány pravidelně. Je jednoduché detekovat takové chování
-
-
- 43
-
-
-
-
- If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video
-
-
- Pokud je IP adresa uložena v trackeru, neznamená to, že osoba za IP adresou (pokud nějaká existuje) opravdu zhlédla dané video
-
-
- 47
-
-
-
-
- The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities
-
-
- IP adresa je nedostatečná informace : obyčejně se pravidelně mění a může za ní tak vystupovat více osob nebo entit
-
-
- 51
-
-
-
-
- Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent.
- When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to.
- See this document for more information
-
-
- Webové peery nejsou veřejně dostupné: jelikož používáme WebRTC v prohlížeči (s knihovnou WebTorrent), je protokol odlišný od klasického BitTorrentu.
- Když jste ve webovém prohlížeči, pošlete trackeru signál obsahující vaši IP adresu. Tracker pak náhodně vybere další peery, kterým přepošle informace.
- Pro více informací si přečtěte tento dokument
-
-
- 55
-
-
-
-
- The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely.
- There are much more effective ways to get that kind of information.
-
-
- Nejhorší možný scénář: člověk, který špehuje své kamarády, je nepravděpodobný.
- Existují mnohem účinnější způsoby, jak získat takové informace.
-
-
- 62
+ 28How does PeerTube compare with YouTube?Jaký je PeerTube v porovnání s YouTubem?
- 67
-
-
-
-
- The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's.
- In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you.
- Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics).
-
-
- Ohrožení soukromí je na YouTubu odlišné od toho na PeerTubu.
- V případě YouTube, tato služba o vás sbírá obrovské mnžoství osobních informací (nejen vaší IP adresu), aby je poté analyzovala a sledovala vás.
- Kromě toho je YouTube vlastněn Googlem/Alphabetem, společností, která vás sleduje napříč různými webovými stránkami (přes AdSense nebo Google Analytics).
-
-
- 69
+ 70What can I do to limit the exposure of my IP address?Co mohu dělat pro zkrácení doby uložení mé IP adresy?
- 75
-
-
-
-
- Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more.
- PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser.
- Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.
-
-
- Vaše IP adresa je veřejná, takže při každé návštěvě nějaké webslužby je vaše IP adresa zapsána do logů všech přesměrujících zařízení (routery, brány, ...).
- PeerTube je otevřený. Pokud si chcete zachovat vaši IP adresu nezjistitelnou, musíte použít VPN nebo TorBrowser.
- Myslet si, že odstraněním P2P z PeerTube získáte zpět anonymitu, je nesmysl.
-
-
- 77
+ 78What will be done to mitigate this problem?Co můžete udělat pro zmírnění tohoto problému?
- 83
-
-
-
-
- PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released.
- In the meantime, we want to test different ideas related to this issue:
-
-
- PeerTube je v rané fázi a chceme vám doručit ta nejlepší možná opatření, dokud nebude vydána stabilní verze.
- Mezitím chceme vyzkoušet různé nápady spojené s tímto problémem:
-
-
- 85
+ 86Set a limit to the number of peers sent by the trackerNastavit limit počtu peerů odeslaných trackerem
- 91
+ 94Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested)Nastavit limit opakování požadavků přijatých trackerem (v testování)
- 92
+ 95Ring a bell if there are unusual requests (being tested)Zazvonit na zvon v případě podezřelých požadavků na tracker (v testování)
- 93
+ 96Disable P2P from the administration interfaceMožnost zákazu P2P z administračního panelu
- 94
+ 97An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized programAutomatické rozpoznávání redundantních videí: nelze poznat, zda IP adresa stáhla video záměrně, nebo zda šlo o automatizovaný program
- 95
+ 98
@@ -3704,14 +3373,7 @@ Když nahrajete video na tento kanál, bude pole na podporu videa automaticky vy
NextDalší
- 16
-
-
-
- User information
- Uživatelské informace
-
- 13
+ 20
@@ -3722,35 +3384,21 @@ Když nahrajete video na tento kanál, bude pole na podporu videa automaticky vy
Vytvořit můj účet
- 24
-
-
-
- Channel information
- Informace o kanálu
-
- 19
+ 28PeerTube is creating your account...PeerTube vytváří Váš účet...
- 33
+ 37DoneHotovo
- 29
-
-
-
- Features found on this instance
- Funkce podporované touto instancí
-
- 42
+ 33
@@ -3760,13 +3408,6 @@ Když nahrajete video na tento kanál, bude pole na podporu videa automaticky vy
23
-
- I am at least 16 years old and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance
- Je mi alespoň 16 let a souhlasím s <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Podmínkami</a> této instance
-
- 66
-
-
Sorry, but we couldn't find the page you were looking for.
@@ -4203,13 +3844,6 @@ Když nahrajete video na tento kanál, bude pole na podporu videa automaticky vy
1
-
- Go to the videos overview page
- Přejít na stránku přehledu videí
-
- 1
-
- Cannot retrieve OAuth Client credentials: .
@@ -4968,34 +4602,6 @@ Když nahrajete video na tento kanál, bude pole na podporu videa automaticky vy
1
-
- User registration allowed
- Registrace uživatelů povolena
-
- 1
-
-
-
- Video uploads require manual validation by moderators
- Uploady videí vyžadují schválení moderátora
-
- 1
-
-
-
- Transcode your videos in multiple resolutions
- Transkódování videí do více rozlišení
-
- 1
-
-
-
- P2P enabled
- P2P povoleno
-
- 1
-
- ~ ~
diff --git a/client/src/locale/target/angular_da_DK.xml b/client/src/locale/target/angular_da_DK.xml
index 43525c1ad..da95183f9 100644
--- a/client/src/locale/target/angular_da_DK.xml
+++ b/client/src/locale/target/angular_da_DK.xml
@@ -209,25 +209,6 @@
72
-
-
-
-
-
- published a new video
-
-
-
-
-
-
- har udgivet en ny video
-
-
-
- 7
-
-
@@ -325,28 +306,7 @@
Get helpFå hjælp
- 19
-
-
-
-
-
- Subscribe
-
-
-
-
-
-
-
- Abonnere
-
-
-
-
-
-
- 5
+ 29
@@ -360,6 +320,18 @@
18
+
+ ImportImport
+ 286
+
+
+
+ Local
+ Lokalt
+
+ 86
+
+
@@ -432,7 +404,7 @@
Forgot your passwordGlemt din adgangskode
- 57
+ 58
@@ -478,7 +450,7 @@
Change the languageSkift sprog
- 102
+ 107
@@ -563,13 +535,6 @@
Recently addedNylig tilføjet
-
- 76
-
-
-
- Local
- Lokalt81
@@ -578,14 +543,14 @@
MoreMere
- 86
+ 91AdministrationAdministration
- 90
+ 95
@@ -599,7 +564,7 @@
Show keyboard shortcutsVis tastaturgenveje
- 106
+ 111
@@ -662,12 +627,7 @@
DescriptionBeskrivelse
- 16
-
-
-
- ImportImport
- 162
+ 55
@@ -727,70 +687,70 @@
TermsVilkår
- 22
+ 88Local videosLokale videoer
- 63
+ 223UsersBrugere
- 133
+ 257AdministratorAdministrator
- 225
+ 384TwitterTwitter
- 248
+ 407ServicesTjenester
- 246
+ 405TranscodingOmkodning
- 285
+ 455Transcoding enabledOmkodning aktiveret
- 291
+ 461JavaScriptJavaScript
- 372
+ 553Advanced configurationAvanceret konfiguration
- 282
+ 452
@@ -846,7 +806,7 @@
Contact administratorKontakt administrator
- 6
+ 7
diff --git a/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml b/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml
index 91995bdf5..403a5835d 100644
--- a/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml
+++ b/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml
@@ -227,25 +227,6 @@
1
-
-
-
-
-
- published a new video
-
-
-
-
-
-
- δημοσίευσε ένα νέο βίντεο
-
-
-
- 7
-
-
@@ -303,25 +284,6 @@
31
-
-
-
-
-
- The recently added video has been auto-blacklisted
-
-
-
-
-
-
- Το νέο βίντεο έχει μπει σε αυτόματη αναμονή
-
-
-
- 39
-
-
@@ -690,7 +652,7 @@
Edit starts/stops atΕπεξεργασία ξεκινά/σταματά στο
- 33
+ 48
@@ -704,7 +666,7 @@
Delete from Διαγραφή από
- 69
+ 85
@@ -746,28 +708,7 @@
Get helpΒοήθεια
- 19
-
-
-
-
-
- Subscribe
-
-
-
-
-
-
-
- Εγγραφείτε
-
-
-
-
-
-
- 5
+ 29
@@ -836,32 +777,18 @@
10
-
- You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there.
- Μπορείτε να εγγραφείτε στο κανάλι μέσω οποιουδήποτε κόμβου του ActivityPub fediverse. Για κόμβους του Mastodon ή του Pleroma μπορείτε να βάλετε το URL του καναλιού στο πλαίσιο αναζήτησης και να εγγραφείτε από εκεί.
+
+ User registration allowed
+ Επιτρέπεται η εγγραφή μελών
- 17
-
-
-
- You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there.
- Μπορείτε να αλληλεπιδράσετε με αυτό μέσω οποιουδήποτε κόμβου του ActivityPub fediverse. Για κόμβους του Mastodon ή του Pleroma μπορείτε να βάλετε το URL του καναλιού στο πλαίσιο αναζήτησης και να αλληλεπιδράσετε από εκεί.
-
- 22
-
-
-
- Default NSFW/sensitive videos policy (can be redefined by the users)
- Προεπιλεγμένη πολιτική για τα βίντεο με ευαίσθητο περιεχόμενο/NSFW (κάθε χρήστης μπορεί να αλλάξει τη δική του ρύθμιση)
-
- 5
+ 14Video quotaΌριο βίντεο
- 56
+ 57
@@ -872,7 +799,42 @@
Απεριόριστα ( την ημέρα)
- 28
+ 53
+
+
+
+ Import
+ Εισαγωγή
+
+ 286
+
+
+
+ HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...)
+ Εισαγωγή μέσω HTTP (από YouTube, Vimeo ή απευθείας URL...)
+
+ 64
+
+
+
+ Torrent import
+ Εισαγωγή torrent
+
+ 71
+
+
+
+ P2P enabled
+ Το P2P είναι ενεργοποιημένο
+
+ 83
+
+
+
+ Local
+ Τοπικά
+
+ 86
@@ -993,7 +955,7 @@
I forgot my passwordΞέχασα τον κωδικό σύνδεσης
- 44
+ 45
@@ -1007,18 +969,7 @@
Forgot your passwordΞεχάσατε τον κωδικό σύνδεσης
- 57
-
-
-
-
- We are sorry, you cannot recover you password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system.
-
-
- Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να ανακτήσετε τον κωδικό σύνδεσης επειδή ο διαχειριστής του κόμβου σας δεν ρύθμισε το σύστημα e-mail του Peertube.
-
-
- 64
+ 58
@@ -1039,7 +990,7 @@
Send me an email to reset my passwordΣτείλτε μου ένα e-mail για επαναφορά του κωδικού μου
- 81
+ 82
@@ -1123,11 +1074,18 @@
44
+
+ Close
+ Κλείσιμο
+
+ 173
+
+ Change the languageΑλλαγή γλώσσας
- 102
+ 107
@@ -1221,13 +1179,6 @@
Recently addedΠρόσφατα
-
- 76
-
-
-
- Local
- Τοπικά81
@@ -1236,14 +1187,14 @@
MoreΠερισσότερα
- 86
+ 91AdministrationΔιαχείριση
- 90
+ 95
@@ -1257,7 +1208,7 @@
Show keyboard shortcutsΔείξε τις συντομεύσεις πληκτρολογίου
- 106
+ 111
@@ -1471,46 +1422,32 @@
191
-
- Tags could be used to suggest relevant recommendations.</br>Press Enter to add a new tag.
- Οι ετικέτες χρησιμεύουν για προτάσεις σχετικών βίντεο.</br>Πατήστε Enter για προσθήκη κάθε ετικέτας.
-
- 18
-
- + Tag+ Ετικέτα
- 21
+ 30Enter a new tagΕισαγωγή νέας ετικέτας
- 21
+ 30DescriptionΠεριγραφή
- 16
-
-
-
- Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them.
- Οι περιγραφές των βίντεο εμφανίζονται συμπτυγμένες και χρειάζονται κλικ για να εμφανιστούν ολόκληρες.
-
- 28
+ 55ChannelΚανάλι
- 46
+ 23
@@ -1524,35 +1461,35 @@
Schedule publication ()Προγραμματισμός δημοσίευσης ()
- 105
+ 122This video contains mature or explicit contentΤο περιεχόμενο του βίντεο είναι σοκαριστικό ή για ενηλίκους
- 119
+ 136Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default.Κάποιοι κόμβοι δεν εμφανίζουν τα βίντεο που έχουν σοκαριστικό περιεχόμενο ή για ενηλίκους.
- 120
+ 140Wait transcoding before publishing the videoΑναμονή για επανακωδικοποίηση πριν τη δημοσίευση
- 126
+ 146If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends.Αν το βίντεο δημοσιευτεί πριν ολοκληρωθεί η επανακωδικοποίηση, μπορεί να μην παίζει σωστά.
- 127
+ 150
@@ -1566,49 +1503,49 @@
Add another captionΠροσθήκη άλλων υποτίτλων
- 142
+ 166See the subtitle fileΔείτε το αρχείο υποτίτλων
- 151
+ 175Already uploaded ✔Ανέβηκε ήδη ✔
- 155
+ 179Will be created on updateΘα δημιουργηθεί όταν γίνει ενημέρωση
- 163
+ 187Cancel createΑκύρωση δημιουργίας
- 165
+ 189Will be deleted on updateΘα διαγραφεί όταν γίνει ενημέρωση
- 171
+ 195Cancel deletionΑκύρωση διαγραφής
- 173
+ 197
@@ -1619,21 +1556,21 @@
Δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή υπότιτλοι.
- 178
+ 202CaptionsΥπότιτλοι
- 135
+ 159Video previewΠροεπισκόπηση βίντεο
- 192
+ 216
@@ -1647,42 +1584,42 @@
Short text to tell people how they can support you (membership platform...).Σύντομο κείμενο που ενημερώνει πώς μπορεί κανείς να σας υποστηρίξει (πλατφόρμα συνδρομών...)
- 202
+ 226Original publication dateΗμερομηνία αρχικής δημοσίευσης
- 215
+ 239This is the date when the content was originally published (e.g. the release date for a film)Αυτή είναι η ημερομηνία κατά την οποία το περιεχόμενο δημοσιεύτηκε αρχικά (π.χ. η πρεμιέρα μιας ταινίας)
- 216
+ 240Enable video commentsΕνεργοποίηση σχολίων στο βίντεο
- 230
+ 254Enable downloadΕνεργοποίηση κατεβάσματος
- 235
+ 259Advanced settingsΡυθμίσεις για προχωρημένους
- 186
+ 210
@@ -1692,25 +1629,11 @@
10
-
- You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance.
- Μπορείτε να εισάγετε οποιοδήποτε URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>υποστηρίζεται από το youtube-dl</a> ή URL που οδηγεί απευθείας σε αρχείο .mp4. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα αναπαραγωγής για να μη προκαλέσετε νομικά προβλήματα σ' εσάς και στον κόμβο.
-
- 9
-
-
-
- Import
- Εισαγωγή
-
- 162
-
- Sorry, but something went wrongΣυγγνώμη, κάτι πήγε στραβά.
- 49
+ 53
@@ -1721,7 +1644,7 @@
Συγχαρητήρια, το βίντεο από θα εισαχθεί! Μπορείτε εντωμεταξύ να προσθέσετε τις πληροφορίες του.
- 46
+ 52
@@ -1813,13 +1736,6 @@
14
-
- You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance.
- Μπορείτε να εισάγετε οποιοδήπητε αρχείο torrent που οδηγεί σε αρχείο .mp4. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα αναπαραγωγής για να μη προκαλέσετε νομικά προβλήματα σ' εσάς και στον κόμβο.
-
- 17
-
-
Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video.
@@ -1828,7 +1744,7 @@
Συγχαρητήρια, το βίντεο θα εισαχθεί μέσω BitTorrent! Μπορείτε εντωμεταξύ να προσθέσετε τις πληροφορίες του.
- 53
+ 57
@@ -1991,13 +1907,6 @@
164
-
- Close
- Κλείσιμο
-
- 173
-
- PublicΔημόσιο
@@ -2127,7 +2036,7 @@
Friendly Reminder: Φιλική υπενθύμιση:
- 207
+ 211
@@ -2138,21 +2047,21 @@
το σύστημα αναπαραγωγής του βίντεο συνεπάγεται ότι κάποιες τεχνικές πληροφορίες για τη σύνδεσή σας (όπως η δημόσια διεύθυνση IP) μπορεί να στέλνονται σε άλλους κόμβους.
- 208
+ 212More informationΠερισσότερες πληροφορίες
- 211
+ 215Get more informationΔείτε περισσότερες πληροφορίες
- 211
+ 215
@@ -2163,7 +2072,7 @@
OK
- 214
+ 218
@@ -2188,7 +2097,7 @@
View all repliesΔείτε όλες τις απαντήσεις
- 54
+ 55
@@ -2199,7 +2108,7 @@
Τα σχόλια έχουν απενεργοποιηθεί.
- 63
+ 64
@@ -2245,21 +2154,6 @@
35
-
-
- Otherwise you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance.
- On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it
- from within the software's interface.
-
-
- Αλλιώς μπορείτε να σχολιάσετε με τον λογαριασμό σας σε οποιαδήποτε άλλη υπηρεσία συμβατή με ActivityPub.
- Στις περισσότερες πλατφόρμες μπορείτε να βρείτε το βίντεο βάζοντας το URL στην αναζήτηση και έτσι να το σχολιάσετε
- μέσα από το περιβάλλον της υπηρεσίας.
-
-
- 36
-
-
If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface:
@@ -2315,7 +2209,7 @@
Συντονισμός
- 11
+ 60
@@ -2540,49 +2434,49 @@
Ο χρήστης θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει ~ το πολύ.
- 65
+ 66Daily video quotaΗμερήσιο όριο βίντεο
- 72
+ 73Bypass video auto blacklistΠαράκαμψη αυτόματης αναθεώρησης
- 85
+ 86Danger ZoneΡυθμίσεις που χρειάζονται προσοχή
- 93
+ 94Send a link to reset the password by email to the userΑποστολή συνδέσμου επαναφοράς κωδικού στο e-mail του χρήστη
- 96
+ 97Ask for new passwordΑίτημα για νέο κωδικό
- 97
+ 98Manually set the user passwordΧειροκίνητη αλλαγή κωδικού
- 101
+ 102
@@ -3028,470 +2922,372 @@
Short descriptionΣύντομη περιγραφή
-
- 21
-
-
-
- Terms
- Όροι22
-
- Dedicated to sensitive or NSFW content
- Κυρίως ευαίσθητο ή NSFW περιεχόμενο
+
+ No results found
+ Δε βρέθηκαν αποτελέσματα
- 50
-
-
-
- Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content.<br /><br />
- Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
- Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή, οι άλλοι διαχειριστές κόμβων θα γνωρίζουν ότι διανέμετε κυρίως ευαίσθητο περιεχόμενο.<br /><br />
- Επιπλέον, η επιλογή NSFW στο ανέβασμα βίντεο θα είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή.
-
- 51
-
-
-
- Default client route
- Προκαθορισμένη αρχική σελίδα
-
- 57
-
-
-
- Videos Overview
- Επισκόπηση
-
- 60
-
-
-
- Videos Trending
- Τάσεις
-
- 61
-
-
-
- Videos Recently Added
- Πρόσφατα
-
- 62
-
-
-
- Local videos
- Τοπικά βίντεο
-
- 63
+ 33Policy on videos containing sensitive contentΠολιτική για τα βίντεο με ευαίσθητο περιεχόμενο
- 70
-
-
-
- With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video.
- Αν ενεργοποιήσετε την επιλογή <strong>Εκτός καταχώρισης</strong> ή <strong>Θόλωμα μικρογραφιών</strong>, θα ζητείται επιβεβαίωση για την προβολή των βίντεο.
-
- 6
+ 81Do not listΕκτός καταχώρισης
- 11
+ 14Blur thumbnailsΘόλωμα μικρογραφιών
- 12
+ 15DisplayΕμφάνιση
- 13
+ 16
-
- Theme
- Θέμα
+
+ Terms
+ Όροι
- 3
+ 88Global themeΓενικό θέμα
- 92
+ 202defaultπροκαθορισμένο
- 96
+ 206
+
+
+
+ Default client route
+ Προκαθορισμένη αρχική σελίδα
+
+ 216
+
+
+
+ Videos Trending
+ Τάσεις
+
+ 220
+
+
+
+ Videos Recently Added
+ Πρόσφατα
+
+ 222
+
+
+
+ Local videos
+ Τοπικά βίντεο
+
+ 223SignupΕγγραφή
- 105
+ 229Signup enabledΕνεργοποίηση εγγραφής
- 111
+ 235Signup requires email verificationΗ εγγραφή απαιτεί επιβεβαίωση του e-mail
- 118
+ 242Signup limitΌριο εγγραφών
- 123
+ 247UsersΧρήστες
- 133
+ 257User default video quotaΠροκαθορισμένο όριο βίντεο ανά χρήστη
- 137
+ 261User default daily upload limitΠροκαθορισμένο ημερήσιο όριο ανεβάσματος ανά χρήστη
- 149
+ 273Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabledΕισαγωγή βίντεο από διεύθυνση HTTP (δηλαδή από YouTube) ενεργοποιημένη
- 170
+ 294Video import with a torrent file or a magnet URI enabledΕισαγωγή βίντεο από αρχείο .torrent ή magnet URI ενεργοποιημένη
- 177
+ 301Auto-blacklistΑυτόματα σε αναθεώρηση
- 185
+ 309New videos of users automatically blacklisted enabledΤα νέα βίντεο που ανεβάζουν οι χρήστες θα τίθενται αυτόματα σε αναθεώρηση
- 194
+ 318Instance followersΑκόλουθοι του κόμβου
- 203
+ 327Other instances can follow your instanceΆλλοι κόμβοι μπορούν να ακολουθούν τον κόμβο σας
- 211
+ 335Manually approve new instance followerΜη αυτόματη έγκριση νέων ακολούθων του κόμβου
- 218
+ 342AdministratorΔιαχειριστής
- 225
+ 384Admin emailE-mail διαχειριστή
- 228
+ 387Enable contact formΕνεργοποίηση φόρμας επικοινωνίας
- 239
+ 398Basic configurationΒασικές ρυθμίσεις
- 5
+ 195TwitterTwitter
- 248
+ 407Your Twitter usernameΤο όνομα χρήστη σας στο Twitter
- 254
+ 413Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published.Δείχνει τον λογαριασμό Twitter του ιστοτόπου ή της πλατφόρμας που δημοσιεύει το περιεχόμενο.
- 257
+ 417Instance whitelisted by TwitterΟ κόμβος έχει εγκριθεί από το Twitter
- 269
-
-
-
- If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br />
- If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br />
- Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted.
- Αν ο κόμβος σας έχει εγκριθεί από το Twitter, στα tweets που μοιράζονται βίντεο από αυτόν θα εμφανίζεται ενσωματωμένη η αναπαραγωγή βίντεο.<br />
- Αν ο κόμβος σας δεν έχει εγκριθεί, θα δείχνει μια κάρτα με εικόνα και σύνδεσμο που θα οδηγεί στον κόμβο σας.<br /><br />
- Ενεργοποιήστε την επιλογή, αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις και δοκιμάστε τη διεύθυνση URL ενός βίντεο από τον κόμβο σας (παράδειγμα: https://example.com/videos/watch/blabla) στο <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> για να διαπιστώσετε αν εγκρίθηκε ο κόμβος σας.
-
- 270
+ 431ServicesΥπηρεσίες
- 246
+ 405TranscodingΕπανακωδικοποίηση
- 285
+ 455Transcoding enabledΕπανακωδικοποίηση ενεργή
- 291
+ 461If you disable transcoding, many videos from your users will not work!Αν απενεργοποιήσετε την επανακωδικοποίηση, πολλά βίντεο είναι πιθανό να μη λειτουργούν!
- 292
-
-
-
- Allow additional extensions
- Επιτρέπονται επιπλέον επεκτάσεις αρχείων
-
- 301
+ 465Allow your users to upload .mkv, .mov, .avi, .flv videosΕπιτρέψτε στους χρήστες σας να ανεβάζουν αρχεία βίντεο .mkv, .mov, .avi, .flv
- 302
+ 478
-
- Allow audio files upload
- Να επιτρέπεται το ανέβασμα ηχητικών
+
+ Allow additional extensions
+ Επιτρέπονται επιπλέον επεκτάσεις αρχείων
- 309
+ 475Allow your users to upload audio files that will be merged with the preview file on uploadΕπιτρέψτε στους χρήστες σας να ανεβάζουν ηχητικά που θα ενώνονται με εικόνα κατά το ανέβασμα
- 310
+ 489
+
+
+
+ Allow audio files upload
+ Να επιτρέπεται το ανέβασμα ηχητικών
+
+ 486Transcoding threadsΝήματα επανακωδικοποίησης
- 315
+ 495Resolution enabledΑνάλυση ενεργή
- 330
-
-
-
-
- Cache
-
-
-
-
- Προσωρινή μνήμη
-
-
-
-
- 338
+ 510Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them.Κάποια αρχεία δεν διανέμονται ομόσπονδα (προεπισκοπήσεις, υπότιτλοι). Γίνεται απευθείας λήψη και προσωρινή αποθήκευσή τους.
- 343
+ 523Previews cache sizeΜέγεθος προσωρινής μνήμης προεπισκοπήσεων
- 349
+ 530Video captions cache sizeΜέγεθος προσωρινής μνήμης υποτίτλων
- 358
+ 539CustomizationsΠροσαρμογή
- 367
+ 548JavaScriptJavaScript
- 372
-
-
-
- Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre>
- Γράψτε απευθείας κώδικα JavaScript.<br />Παράδειγμα: <pre>console.log('ο κόμβος μου είναι υπέροχος);</pre>
-
- 375
-
-
-
-
- Write directly CSS code. Example:<br /><br />
- <pre>
- #custom-css
- color: red;
-
- </pre>
-
- Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example:<br /><br />
- <pre>
- #custom-css .logged-in-email
- color: red;
-
- </pre>
-
-
- Γράψτε απεθείας κώδικα CSS. Παράδειγμα:<br /><br />
- <pre>
- #custom-css
- color: red;
-
- </pre>
-
- Βάλτε πρόθεμα <em>#custom-css</em> για να αντικαταστήσετε τα στυλ. Παράδειγμα:<br /><br />
- <pre>
- #custom-css .logged-in-email
- color: red;
-
- </pre>
-
-
- 389
+ 553Advanced configurationΡυθμίσεις για προχωρημένους
- 282
+ 452Update configurationΕνημέρωση ρυθμίσεων
- 418
+ 606It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs.Φαίνεται ότι υπάρχει λάθος στις ρυθμίσεις. Παρακαλούμε αναζητήστε πιθανά σφάλματα στις καρτέλες ρυθμίσεων.
- 419
+ 607
@@ -3568,35 +3364,28 @@
Only display videos in the following languagesΕμφάνιση βίντεο μόνο στις εξής γλώσσες
- 19
+ 22In Recently added, Trending, Local and Search pagesΣτις σελίδες Πρόδφατα, Τάσεις, Τοπικά και Αναζήτηση
- 21
-
-
-
- No results found
- Δε βρέθηκαν αποτελέσματα
-
- 28
+ 25Use WebTorrent to exchange parts of the video with othersΧρήση WebTorrent για την ανταλλαγή μέρους των δεδομένων με άλλους
- 36
+ 41Automatically plays videoΑυτόματη αναπαραγωγή βίντεο
- 43
+ 48
@@ -3656,6 +3445,13 @@
35
+
+ Theme
+ Θέμα
+
+ 3
+
+ instance defaultπροκαθορισμένο του κόμβου
@@ -4029,16 +3825,16 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
19
-
- Muted by your instance
- Σε σίγαση στον κόμβο σας
+
+ Instance muted
+ Κόμβος σε σίγαση21
-
- Instance muted
- Κόμβος σε σίγαση
+
+ Muted by your instance
+ Σε σίγαση στον κόμβο σας22
@@ -4191,14 +3987,21 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
About instanceΣχετικά με τον κόμβο
- 4
+ 5Contact administratorΕπικοινωνήστε με την διαχείριση
- 6
+ 7
+
+
+
+ Features found on this instance
+ Χαρακτηριστικά σε αυτόν τον κόμβο
+
+ 47
@@ -4245,226 +4048,70 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
P2P & PrivacyP2P και ιδιωτικότητα
- 18
-
-
-
-
- PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users.
- This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video.
-
-
- Το PeerTube χρησιμοποιεί το πρωτόκολλο BitTorrent για να μοιράζει τα δεδομένα μεταξύ των χρηστών.
- Αυτό σημαίνει ότι η διεύθυνση IP σας αποθηκεύεται στον BitTorrent tracker του κόμβου για όσο κατεβάζετε ή παρακολουθείτε το βίντεο.
-
-
- 20
+ 21What are the consequences?Τι σημαίνει αυτό;
- 25
-
-
-
-
- In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video.
- In practice, this is much more difficult because:
-
-
- Θεωρητικά, κάποιος με αρκετές τεχνικές ικανότητες θα μπορούσε να δημιυργήσει ένα σκριπτ που θα κατέγραφε ποιες IP κατεβάζουν ποια βίντεο.
- Πρακτικά αυτό είναι εξαιρετικά πιο δύσκολο, επειδή:
-
-
- 27
-
-
-
-
- An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy.
- If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)
-
-
- Ένα αίτημα HTTP πρέπει να αποσταλεί σε κάθε ιχνηλάτη για την παρακολούθηση καθενός βίντεο.
- Αν θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε όλα τα βίντεο του PeerTube, θα έπρεπε να σταλούν τόσα αιτήματα όσα και τα βίντεο (οπότε, δυνητικά, πάρα πολλά)
-
-
- 33
-
-
-
-
- For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number.
- For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm
-
-
- Για κάθε αίτημα που αποστέλλεται, ο ιχνηλάτης επιστρέφει τυχαία έναν περιορισμένο αριθμό συνδεδεμένων.
- Για παράδειγμα, αν υπάρχουν 1000 συνδεδεμένοι στο σμήνος και ο ιχνηλάτης απαντά με 20 για κάθε αίτημα, θα πρέπει να σταλούν τουλάχιστον 50 αιτήματα για μια λίστα με όλους τους συνδεδεμένους στο σμήνος
-
-
- 38
-
-
-
-
- Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour
-
-
- Αυτά τα αιτήματα πρέπει να στέλνονται τακτικά για να ξέρει κανείς ποιος αρχίζει ή σταματά να βλέπει ένα βίντεο. Είναι εύκολο να εντοπιστούν τέτοια αιτήματα
-
-
- 43
-
-
-
-
- If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video
-
-
- Αν μια διεύθυνση IP υπάρχει στον ιχνηλάτη, δε σημαίνει ότι υπάρχει πρόσωπο πίσω από την IP και, αν υπάρχει, δε σημαίνει ότι παρακολούθησε το βίντεο
-
-
- 47
-
-
-
-
- The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities
-
-
- Η διεύθυνση IP είναι μια ασαφής, γενική πληροφορία: συνήθως αλλάζει τακτικά και μπορεί να αντιστοιχεί σε πολλά πρόσωπα
-
-
- 51
-
-
-
-
- Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent.
- When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to.
- See this document for more information
-
-
- Οι συνδεδεμένοι μέσω Ιστού δεν είναι δημόσια διαθέσιμοι: επειδή χρησιμοποιούμε το WebRTC εντός περιηγητή (με τη βιβλιοθήκη WebTorrent), το πρωτόκολλο είναι διαφορετικό από το κλασικό BitTorrent.
- Όταν βρίσκεστε στον περιηγητή Ιστού, στέλνετε ένα σήμα με την IP σας στον ιχνηλάτη, ο οποίος το προωθεί σε τυχαία επιλεγμένους άλλους συνδεδεμένους.
- Δείτε αυτή τη σελίδα για περισσότερες πληροφορίες
-
-
- 55
-
-
-
-
- The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely.
- There are much more effective ways to get that kind of information.
-
-
- Το χειρότερο σενάριο, ένας άνθρωπος δηλαδή να παρακολουθεί τους άλλους, είναι εξαιρετικά απίθανο.
- Υπάρχουν πολύ πιο αποτελεσματικοί τρόποι να βρεθούν αυτές οι πληροφορίες.
-
-
- 62
+ 28How does PeerTube compare with YouTube?Σε σύγκριση με το YouTube πώς είναι το PeerTube;
- 67
-
-
-
-
- The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's.
- In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you.
- Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics).
-
-
- Οι απειλές για την ιδιωτικότητα στο YouTube είναι διαφορετικές απ' ότι στο PeerTube.
- Στην περίπτωση του YouTube, η πλατφόρμα συγκεντρώνει ασύλληπτο όγκο των προσωπικών σας δεδομένων (όχι μόνο την IP σας) τα οποία αναλύει με σκοπό να σας παρακολουθεί.
- Επιπλέον, το YouTube ανήκει στην εταιρεία Google/Alphabet, η οποία παρακολουθεί τη δραστηριότητά σας σε πολλούς ιστοτόπους (μέσω του AdSense ή του Google Analytics).
-
-
- 69
+ 70What can I do to limit the exposure of my IP address?Τί μπορώ να κάνω για να περιορίσω την έκθεση της διεύθυνσης IP μου;
- 75
-
-
-
-
- Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more.
- PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser.
- Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.
-
-
- Η διεύθυνση IP σας είναι δημόσια κι έτσι, κάθε φορά που συνδέεστε μ' έναν ιστότοπο, υπάρχουν αρκετοί ενδιάμεσοι (πέρα από τον ίδιο τον ιστότοπο) που βλέπουν την IP σας στις καταγραφές τους: η εταιρεία ISP, δρομολογητές, διάφοροι ανιχνευτές (trackers), δίκτυα διανομής περιεχομένου (CDN) και άλλα.
- Το PeerTube λειτουργεί με διαφάνεια σ' αυτό: σας ενημερώνουμε ότι αν θέλετε να κρατήσετε ιδιωτική την IP σας, πρέπει να χρησιμοποιήσετε κάποιο VPN ή τον Tor Browser.
- Το να θεωρήσετε ότι η αφαίρεση της λειτουργίας P2P από το PeerTube θα σας παράσχει ανωνυμία, δεν έχει κανένα νόημα.
-
-
- 77
+ 78What will be done to mitigate this problem?Τι πρόκειται να γίνει για να αντιμετωπιστεί αυτό το πρόβλημα;
- 83
-
-
-
-
- PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released.
- In the meantime, we want to test different ideas related to this issue:
-
-
- Το PeerTube βρίσκεται σε αρχικό στάδιο και επιδιώκει να παρέχει τα καλύτερα δυνατά αντίμετρα όταν θα διατεθεί η σταθερή έκδοσή του.
- Εντωμεταξύ, θέλουμε να δοκιμάσουμε διάφορες ιδέες σχετικά μ' αυτό το θέμα:
-
-
- 85
+ 86Set a limit to the number of peers sent by the trackerΠεριορισμός του αριθμού των κόμβων για τους οποίους ενημερώνει ο ιχνηλάτης
- 91
+ 94Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested)Περιορισμός στη συχνότητα των αιτημάτων που δέχεται ο ιχνηλάτης (δοκιμάζεται)
- 92
+ 95Ring a bell if there are unusual requests (being tested)Ειδοποίηση αν υπάρχουν ασυνήθιστα αιτήματα (δοκιμάζεται)
- 93
+ 96Disable P2P from the administration interfaceΑπενεργοποίηση του P2P από τη διαχείριση
- 94
+ 97An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized programΈνα πρόγραμμα αυτόματης φόρτωσης βίντεο: έτσι δεν μπορεί να ξέρει κανείς αν μια IP κατέβασε σκόπιμα το βίντεο ή αν αυτό έγινε από το αυτοματοποιημένο πρόγραμμα
- 95
+ 98
@@ -4503,14 +4150,7 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
NextΕπόμενο
- 16
-
-
-
- User information
- Πληροφορίες χρήστη
-
- 13
+ 20
@@ -4521,35 +4161,21 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
Δημιουργία λογαριασμού
- 24
-
-
-
- Channel information
- Πληροφορίες καναλιού
-
- 19
+ 28PeerTube is creating your account...Το PeerTube δημιουργεί τον λογαριασμό σας...
- 33
+ 37DoneΟλοκληρώθηκε
- 29
-
-
-
- Features found on this instance
- Χαρακτηριστικά σε αυτόν τον κόμβο
-
- 42
+ 33
@@ -4626,13 +4252,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
31
-
- I am at least 16 years old and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance
- Είμαι τουλάχιστον 16 ετών και συμφωνώ με τους <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Όρους</a> αυτού του κόμβου
-
- 66
-
-
Sorry, but we couldn't find the page you were looking for.
@@ -4742,6 +4361,20 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
1
+
+ {{'{0} languages selected
+ {{'{0} γλώσσες επιλέχτηκαν
+
+ 1
+
+
+
+ No language
+ Καμμία γλώσσα
+
+ 1
+
+ UnlimitedΑπεριόριστα
@@ -5386,13 +5019,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
1
-
- Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc.
- Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας; Αυτό θα διαγράψει όλα σας τα δεδομένα, μαζί με κανάλια, βίντεο κλπ.
-
- 1
-
- Type your username to confirmΔώστε το όνομα χρήστη σας για επιβεβαίωση
@@ -5533,20 +5159,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
1
-
- No language
- Καμμία γλώσσα
-
- 1
-
-
-
- {{'{0} languages selected
- {{'{0} γλώσσες επιλέχτηκαν
-
- 1
-
- Video channel created.Δημιουργήθηκε το κανάλι .
@@ -5771,9 +5383,9 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
1
-
- Go to the videos overview page
- Μετάβαση στη σελίδα επισκόπησης
+
+ Go to the discover videos page
+ Μετάβαση στη σελίδα ανακάλυψης βίντεο1
@@ -6354,13 +5966,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
1
-
- You must to agree with the instance terms in order to registering on it.
- Πρέπει να συμφωνήσετε με τους όρους χρήσης του κόμβου για να εγγραφείτε σε αυτόν.
-
- 1
-
- Ban reason must be at least 3 characters long.Ο λόγος αποκλεισμού πρέπει να είναι τουλάχιστον 3 χαρακτήρες.
@@ -7019,48 +6624,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
1
-
- User registration allowed
- Επιτρέπεται η εγγραφή μελών
-
- 1
-
-
-
- Video uploads require manual validation by moderators
- Απαιτείται επιβεβαίωση από τους επόπτες για τα βίντεο
-
- 1
-
-
-
- Transcode your videos in multiple resolutions
- Επανακωδικοποίηση των βίντεό σας σε πολλαπλές αναλύσεις
-
- 1
-
-
-
- HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...)
- Εισαγωγή μέσω HTTP (από YouTube, Vimeo ή απευθείας URL...)
-
- 1
-
-
-
- Torrent import
- Εισαγωγή torrent
-
- 1
-
-
-
- P2P enabled
- Το P2P είναι ενεργοποιημένο
-
- 1
-
- ~ ~
@@ -7586,13 +7149,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
1
-
- The deletion will be sent to remote instances so they remove the comment too.
- Η διαγραφή θα σταλεί και στους άλλους κόμβους ώστε να διαγραφεί κι εκεί το σχόλιο.
-
- 1
-
- It is a remote comment, so the deletion will only be effective on your instance.Το σχόλιο έχει γίνει από άλλο κόμβο, επομένως η διαγραφή ισχύει μόνο για τον δικό σας.
@@ -7670,12 +7226,5 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
1
-
- Go to the discover videos page
- Μετάβαση στη σελίδα ανακάλυψης βίντεο
-
- 1
-
-